|
ページ数 |
111p |
サイズ |
18・20 |
価 格 |
1600 |
分 類 |
802 |
件 名 |
言語 |
ISBN |
978-4-422-70104-2 |
内容注記 |
若い人に贈る読書のすすめ(2017) |
内容紹介 |
「ポーレッグ」「コンムオーベレ」「モーンガータ」…。他の言語に訳す時に一言では言い表せない「翻訳できない言葉」を世界中から集め、感性豊かな解説と瀟洒なイラストを添えて紹介。 |
著者紹介 |
【サンダース】20代の著者、イラストレーター。さまざまな国に住んだことがあり、一番最近ではモロッコ、イギリス、スイスなど。フリーでスタイリッシュなイラストレーションの仕事をしながら、本を作りたいと思っている。 【前田】神戸市生まれ。絵本作家。著書に「野の花えほん」「いきもの図鑑えほん」「世界のどうぶつ絵本」など、翻訳絵本に「こいぬのミグルーだいかつやく」がある。 |
|